TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL: DSDS 2013 (Casting - Episodio #1 - PARTES 1, 2 & 3 )

martes, 8 de enero de 2013

PARTE 1: 
(Llegada de Bill y Tom a la alfombra roja) 
Bill: Esta es, por supuesto, la mayor oportunidad para los que realmente quieran pasar sus vidas con la música. 
Tom: Y para mí también es importante que haya gente que se divierta y sea auténtica. 

Primer participante - Daniel Abazi (Habla sobre sí mismo) 
Participante: Hola todo bien? ¿Cómo están? 
Tom: Bien, ¿y tú? 
Participante: Sí, un poco nervioso, pero es normal, quiero decir que estoy delante de una celebridad 
Mateo: ¡En frente de una celebridad? (Le muestra cuatro dedos) ¿Cuántos dedos ves? 
Participante: cuatro 
Participante (a Dieter): He traído algo para usted, es un agua sagrada. 
Dieter: Orinaste allí, ¿verdad? 
Participante (risas): No, es de una cueva sagrada en Francia. 
Dieter: ¿En serio?! ¿Huele mal? 
Participante: No, simplemente sabe un poco raro, pero realmente ayuda. 
Mateo: ¿Y qué haces con ella? 
Participante: Lo tomo cuando tengo dolor de cabeza o cuando no me siento bien. 
Participante: Usted la tiene que beber!!!
Bill: Ahhhh, la tienes que beber.. 
Mateo: Así que cuando cantes muy mal, podemos beber y nuestro dolor de cabeza se ha ido? 
Participante: Sí, pero no necesitas hacer eso, 
Tom: ¿Qué canciones has preparado? 
Participante: He preparado “Rumor Has It” -Adele y “Do it like a Dude” de Jessie J 
Dieter: Pero esas son de chica, seamos sinceros ... ¿tienes pene? 
Participante: Sí, pero no quiero mostrárselo ahora. 
(risas) 
Dieter: ¿Y por qué sólo estás cantando canciones mujer? 
Participante: porque sólo quiero cantar lo que quiero, no me importa si es de una chica o chico. 
Dieter: está bien no hay problema 
(Cantando) 
Mateo: Está bien, pero ahora seamos honestos ... no fue realmente asombroooso! Pero creo que sí puedes rockear en el escenario, tienes personalidad y tienes potencial en tu voz. 
Participante: Gracias 
Tom: Sí, yo también lo creo, tenía un buen ritmo, puedo ir con ello y pensar que es bueno! 
Bill: Sí, también, me pongo de buen humor cuando te miro y tienes probablemente el factor de ternura para algunas personas, me gustaría volver a verte. 
Participante: Bien, gracias. 
Dieter: Sí, creo que tu estilo es un desastre, claro. Simplemente no te ves como una estrella del pop. Visualmente tienes que cambiar mucho, y eso es lo único que no me gusta, tienes una increíble confianza en ti mismo, te mueves muy bien a la música y tienes una voz increíble. Lo cantas como lo sientes y piensas, tienes el valor de reconocimiento y eso es lo que realmente me gusta. 
Participante: ¿Conseguiré esto ahora? 
Tom: Sí, eres bienvenido. 
Mateo: y No necesitamos el agua sagrada para el dolor de cabeza. 


(Siguiente participante)
Bill y Tom: Hola. 
Mateo: Hola. 
Participante: Mi nombre es Adnan El-Ali, tengo 20 años, soy de Leipzig 
Bill: .. nosotros también nacimos en Leipzig 
Dieter: Allí….¿todos tienen allí el mismo corte de cabello como este? 
Participante: ¿Cómo el mío? 
Dieter: no.. como este (señalando la cabeza de Bill) 
Participante: bueno…como el jefe. 
Bill: bueno..al menos tiene un buen gusto. 
Participante: Se ve bien en ti. 
Bill: Muchísimas gracias. 
Participante: De nada. 
Bill: bien, ya tienes un SÍ de mi parte. 
Mateo: ..dinos un poco sobre cantar, ¿hace cuánto lo haces? ¿Qué te gusta escuchar? 
Participante: Antes solía rapear pero ahora no es algo que sea mío. Y luego mis amigos dijeron que tenía la música en la sangre. 
Mateo: ¿Qué te gustaría cantar para nosotros? 
Participante: “This Way” de Xavier Naidoo. 
Bill: Vamos. 
(cantando) 
Dieter: de nuestro competente panel del jurado, tú ya tienes un SÍ. 
Bill: No, lo tomaré de vuelta. 
Mateo: Bravo! 
Bill: Sí, desafortunadamente tengo que tomarlo de vuelta 
Dieter: Esto fue muy ***. Así que tus amigos decían que ibas a ganar no? 
Bill: Y ellos estuvieron diciendo que tienes la música en la sangre. Significa que eso es lo que exactamente no tienes. Tengo la sensación de que realmente no eres en absoluto musical. En verdad esto no es para ti. 
Dieter: no llegaste a las notas, no tienes ritmo. Eso estuvo más o menos en el top 5 de los peores. 
(muestran el top 5 de los peores en DSDS) 
Participante: Parece que debo aceptar eso. 
Dieter: Mateo? (pregunta a los demás) 
Mateo & Tom: No. 
Dieter: Mira, incluso él fue tu mayor.. 
Bill: ..Fan. 
Dieter: así es como las cosas rápidas pueden cambiar en la vida. Cuatro veces no. 
Bill: Lo siento. 
Dieter: gracias. 
(Participante hablando sobre el casting en el backstage) 
Mateo (cantando) 
Bill: Tenemos que intentarlo alguna vez. 
Dieter: creo que él fue el peor rítmicamente. 
Bill: Si..lo fue. 
(backstage) 
Tom: No puedo creer cómo alguien podría equivocarse consigo mismo. 
Dieter: es por lo que no se oyen así mismos. Es lo mismo como si estuvieras hablando de colores a alguien ciego. 
Voz en off: la búsqueda continua. 

(Siguiente participante): Hola 
Bill: Hola 
Tom: Buenos días. 
Participante: tengo 20 años y soy asistente dental. 
Tom: Pronto saldrán mis dientes de juicio. 
Participante: Puedes venir a mi. 
Tom: ¿En serio? 
Dieter: De ninguna manera aspiras cuando hay personas con mal olor en los dientes teniendo una limpieza dental y todo está volando de izquierda a derecha? 
Tom: Bueno, me lo imagino con Bill, debe haber un fuerte olor cuando él.. 
Participante: Personalmente no tengo problemas con eso. Me gusta ése trabajo y cantar por supuesto. Es mi mayor pasión. (Habla sobre sí misma) 
Dieter: Ya has grabado un disco? 
Participante: Si, ya he hecho eso. 
(cantando) 
Dieter: tú tienes un tipo de voz como miles otros la tienen también. Eso es nada. Quisiera que camines de regreso a esas escaleras. 
Tom: Si. 
Dieter: ¿Bien?, adiós. 
Participante: Dios. 

(Otro participante cantando y bailando) 
Tom: bien, no creo que el canto haya sido bueno. Estuvo fuera de tono y también ..no hubo inglés. 
Bill: Ni siquiera sé qué decir 
Dieter: ahora se a lo que me recuerda, tres y media en la mañana, al salir del club, como un borracho.
(otros participantes) 
(Un participante se saca la camiseta al cantar) 
Dieter: ¿Sobre qué fue el Striptease? ¿Qué fue eso? 
Participante: Sí, de hecho lo planee porque pensé que Cascada estaría en el panel del jurado. 
(risa de Bill) 
Participante: Si, solo por eso. 

(Siguiente participante ): Hola. 
Mateo: ¿Qué es lo que está unido a la correa de tu guitarra? 
Participante: Es un suricato….Fue un regalo de mi novia. Lo uní en la correa 
(El participante habla sobre sí mismo) 
Dieter: ¿Qué te gustaría cantarnos? 
Participante: “Follow rivers” de Triggerfinger. 
(Cantando) 
Dieter: Pensé, “eso solo puede ser una ******”. Dios, pero luego esto realmente te golpea, quiero decir.. quedé lejos porque eso fue tan bueno. Wow! Contigo esto se volvería un hit. Wow! La manera en la que cantas tú, wow… 
Tom: Estuvo realmente muy bien cantada. 
Mateo: fue algo muy profundo, fue contagioso incluso desde el principio. 
Bill: Creo que todos aquí estamos totalmente sorprendidos. Magníficamente hecho. 
Dieter: Puedes estar orgulloso de ti mismo. 
Tom: Sí. 
Participante: Gracias. 
Dieter: Ok. Gracias por estar aquí. 
Bill: Sí. 
Mateo: Te veremos de nuevo. 
Participante: Creo que eso es genial. 
Tom: ciao (chau) 
Bill: Adios, gracias. 
Dieter: cuídate. Muchísimas gracias. 

(las siguientes participantes) 
Tom: Hola.. 
Ambas: Hola! 
Mateo: ¿Son parientes? 
Ambas: Hermanas! 
Bill: ¿quién es quién? 
Participante 1: Yo soy Talina, tengo 18 años. 
Dieter: ¿y tu? 
Participante 2: Yo soy Nadja, la mayor..tengo 22 años. 
Dieter: ¿Quién de ustedes quiere empezar? ¿Quién es la valiente? 
Talina: Yo no soy tan jodidamente valiente. Dios, ¿******! siempre tengo que decir jodidamente? 
Tom: m***! y J****! 
Talina: bien, discúlpenme, yo no…no. 
Dieter: ¿quieren seguir hablando ***? Solo ven, ven aquí. 
Talina: oh si bien, en la estrella. 
Nadja: ¿Yo debería empezar? 
Talina: Si, tu ve primero por favor. 
Dieter: mientras tú puedes tomar asiento detrás del piano. 
Talina: bien. 
Dieter: entonces ¿quien de ustedes es la mejor? 
Nadja: Yo! 
Talina: En realidad yo. 
Tom: ella dijo “en realidad yo”. 
Dieter (A Nadja): ¿y tu piensas que eres la mejor? 
Nadja: Sí. 
Dieter(A Talina): ¿y tu? ¿Quién piensas que es mejor? 
Talina: bueno ahora estoy nerviosa para ser honesta..pero soy yo. 
Tom: Es divertido a pesar de que están en desacuerdo sobre quién es la mejor. Porque nosotros (Bill y él) estamos de acuerdo sobre quien es el mejor… Yo lo soy. 
Dieter: ¿Cuál es tu mejor canción? 
Nadja: Me gustaría cantar “Fieber spuren” de Helene Fischer. 
(cantando) 
Bill: Muchas gracias. 
Nadja: estoy tan nerviosa. 
Bill (a Talina): ¿qué piensas sobre eso? 
Talina: yo pienso que fue bastante bueno. 
Dieter: Si pero ¿“bastante bueno” es algo diferente que “excelente”, no? 
Talina: debo decir que tienes una voz muy potente. Te dejaría pasar. 
Dieter: bien, ahora tu toma asiento, es el turno de tu hermana. 
Dieter: ¿Qué vas a cantar? 
Talina: preparé bastantes canciones. Ahora no sé cuál sería la mejor 
Dieter: ¿podrías hablar más rápido? (sarcasmo) 
Talina: Si siempre hablo tan rápido cuando estoy nerviosa. 
Dieter: ¿Qué quieres cantar? 
Talina: Podría cantar “Wenn das Liebe ist” de Glashaus o…”Dont let go” 
Tom: vamos a empezar con .. Entonces empieza con la primera. 
(cantando) 
Dieter (a Nadja): ¿Te gustó? 
Nadja: Encantador, lleno de emoción. 
Talina: arg, tu sabes lo nerviosa que estoy. 
Nadja: si.. Podía oír el temblor, pero aun así era encantador. 
Dieter (A Bill) ¿Qué te parece? 
Todos: Tú eres mejor (A Talina) 
Talina:¿ Debería cantar algo más? 
Mateo: No, tu eres mejor que tu hermana. Esa es nuestra opinión. 
(Despiden a Nadja) 
Tom: estabas súper nerviosa, eso fue notable. 
Talina: Si cantara un par de canciones más, eso se va. 
Tom: Especialmente en los coros, cambió para mi en la parte del estribillo. Entonces te daré otra oportunidad. 
Talina: oh dios. 
Bill: Sí. 
Dieter: ¿ustedes dos dicen sí? 
Tom y Bill: Sí. 
Dieter: Sí, después de todo soy el la escobilla del baño en DSDS. Ésa cosa siempre se me quedó grabada. 
Dieter: bien, lo tienes. Vamos.. 
Talina: Gracias. 
Mateo: bien, creo que cantas mejor que tu hermana. Nada más. 
Talina: Gracias. 

PARTE 2: 
Muestran una cámara oculta en la habitación, donde los participantes pasan los últimos segundos antes de la audición.
Participante: Usted probablemente ya sabe mi nombre, yo he participado a los 17 años. 
Dieter: me eres algo familiar ...
Participante:. preparé un remix de Beyonce "Sweet dreams"y de J-Luv - Weil Du mich liebst?". 
Dieter: (a los otros) poco ridículo, ¿no?
Bill, Tom: Uh ... . Canta lo que mejor sabe hacer, funcionará ..canta. 
(cantando)
Dieter: Creo que si tuvimos la razón en enviarte a casa. Creo que hemos hecho un montón de errores en la vida, incluyendo en la historia de los últimos DSDS. Y ahora tú tienes una gran oportunidad de volver y repetir la misma pendejada. Por cierto, estoy impresionado. Si continúas cantando en este nivel, entonces vamos. 
Mateo: ( -A Tom- ... realmente disfrutaba cantando) 
Tom: (asiente) 
Bill: Sí, fue realmente muy, muy bueno. Me conmovió al 100%. La verdad es bueno. 
Dieter: Hasta el momento él es el mejor. 
Bill, Tom (sí-)
El participante vuelve a la zona VIP, habla a la cámara sobre sus experiencias. 
Dieter: Sabían que él era un idiota arrogante?.. Espero que haya cambiado un poco.
Voz: Sí, ha cambiado. Pero de una manera mejor?

(Llega un nuevo participante)
Participante: hola. (Él es de Luxemburgo)
Dieter: ¿Eres chico o chica? 
Participante:. Chico. Todo el mundo está siempre confundido...traté de evitar el lado femenino.
Dieter: Pero si te ves tan femenino! 
Participante: Hormonas! 
Dieter: "Hormonas" ... Bueno, ¿cómo llegaste a la música? 
Participante: Siempre me gusta cantar. He participado en un show de casting en Luxemburgo hace cuatro años. 
Dieter: Así que tenías 13 años? Era un espectáculo infantil? 
Participante: No, es como Super Talent, donde todos pueden participar ...Allí estaba bastante mal, y los medios de comunicación me criticaron terriblemente. 
(el jurado meditando)
Dieter: ¿Tenías sobrepeso?
K: Sí. Entonces pesaba 130 kg, ahora 106. 
(canta "Rolling in the deep" Adele) 
Dieter: sólo ... Voy a decir esto, su voz es realmente excepcional. Pero yo estaba interesado en escuchar, acompañado por el piano. Pero no se preocupe!
Mateo: ¡Todo está bien!
(la voz del cantante se rompe)
Dieter: Haga tres tonos más abajo.
(Cantando)
Dieter: Así que tenemos una buena voz, buen sonido. ..
Bill: Creo que no tendría el tiempo que tú necesitas para poner todo en su lugar. El sonido es bueno, sí, pero tal vez todavía hay mucho trabajo por hacer.
Dieter: Tienes una voz excepcional, así que creo que podemos darle una oportunidad. 
Tom: Realmente estuviste genial, así que ..creo que podemos darte la oportunidad. 
Mateo: Generalmente increíble. Eres un chico increíble. Y muy bien! 
Dieter: Gracias (Aprobado). 

PARTE 3: 
Voz en off: Señores, les presentamos a Machete. 
Participante: 20, en busca de trabajo. 
Dieter: ¿Buscas trabajo? 
Participante: Bueno, yo trabajo en la empresa para la fabricación de cerraduras y llaves. 
Tom: ¿Y cómo están las cosas en la empresa? 
Participante: Oh. Tal vez está bien, tal vez no. No lo sé. 
(el participante habla sobre su trabajo) 
Dieter: ¿Qué tienes en la oreja? 
Participante: Un auricular, lo mejor para sentir la música. 
Bill: Tal vez lo puedas sacar cuando cantes 
Participante: ¿Qué? 
Bill: que tal vez lo saques cuando cantes. 
Participante: Bueno, me siento mejor. 
(Dice que va a cantar) 
Tom: En el oído? 
Participante: Me siento mejor..
Participante: Es mejor cuando usted oye una melodía ... Las palabras se ajustan a esta melodía ascenso-descenso ... (el Jurado sonríe) 
Bill: Bueno, vamos entonces! 
Participante: Te voy a mostrar, en general. (Risas) 
Participante: Parece que el reproductor se jodió. (Risas) 
(cantando) 
Bill: Muchas gracias! 
Participante: Oh, mierda, ¿no? 
(el Jurado asiente) 
Mateo: Tal vez no te quieres a ti mismo. 
Participante: Bueno, no era demasiado bueno. Yo mismo lo sabía. 
Mateo: No, quiero decir. ¿En verdad querías entrar aquí? Trata de ser honesto contigo mismo. Ponte en nuestro lugar. 
Participante: Si, ustedes tienen un lugar difícil. Ustedes tienen que decidir. (Risas del jurado) 
Bueno, creo que ya me puedo ir ... 
Mateo: también lo creo. 
(Tom asiente) 
Tom: Aquí no hay nada que analizar. 
(El siguiente participante) 
Participante: Hola, soy Susan Albers, de 28 años, soy de Rhode, Münsterland. Soy cantante y pianista. 
Tom: ¿Qué tipo de música te gusta tocar? 
Participante: El R'n'b, pop-rock, y esto es lo que soy ... 
Tom: Te ves muy ... una chica muy interesante (risas) 
Participante: Espero poder tocar. 
Mateo: Imagina que está pasando un naufragio, y puedes salvar entre tu piano y tu marido. ¿A quién elegirías? 
Participante: Creo que traería a mi marido con una mano, y con la otra el piano. 
Tom: En lo del piano fallarás. Es mejor tirarlo y tratar de nadar sola. Al igual que en "Titanic". 
Bill: ¿Quieres ofrecerle a dejar a su marido en el barco? 
Tom: ¡Sí! 
Participante: Entonces, me quedo con el piano, porque entonces yo podría finalmente (Risas) 
(cantando) 
Dieter: Eres una super-músico! 
Participante: ¡Gracias! 
Dieter: Es una canción en la época actual es mejor de lo que nadie ha realizado. 
Participante: ¡Muchas gracias! 
Bill: Estoy muy feliz de que hayas venido aquí, creo ... Me sentí genial. Haz cantando súper bien, 
Participante: ¡Gracias! 
Mateo: Una súper voz, tocaste muy bien. 
Tom: Para mi …SÍ 
Bill: Creo que sin un piano es difícil de realizar. Pero cantabas muy, muy bien. 
Participante: ¡Muchas gracias! 
Dieter: Tomó las notas altas...era simplemente increíble. Cuatro veces “SÍ”.
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL de FREIHEIT 89

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © 2013 Freiheit 89 - Hentai Ouji - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan - Editado por: Josi :) -